Baobab australien : Différence entre versions
m (Ajouts de liens) |
(→Dans le jardin du couvent) |
||
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
== Dans le jardin du couvent == | == Dans le jardin du couvent == | ||
− | [[Fichier: | + | [[Fichier:wiki.png|100px|right|alt=|link=http://www.gineena.org/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Zones_du_jardin]] Trois jeunes baobabs nous ont été offerts par ʾAḥmad al-Maġribiyy en [[:Catégorie:Juillet 2014|juillet 2014]]. Son jardinier nous a dit qu'il s'agissait de baobabs australiens, mais en juin 2014, Fadia Evangelista et Éric Vachetto nous apprennent qu'il s'agit en réalité de [[baobab africain|baobabs africains]]. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Les malvacées]] | [[Catégorie:Les malvacées]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Flore océanienne]] | [[Catégorie:Flore océanienne]] |
Version actuelle datée du 28 décembre 2017 à 19:55
Le baobab australien (Adansonia gregorii) est une des neuf espèces de baobab, la seule qui ne soit pas originaire d'Afrique ou de Madagascar. C'est un arbre australien à caudex du genre Adansonia et de la famille des bombacacées, selon la classification classique, ou des malvacées, selon la classification phylogénétique. Il est originaire de la région de Kimberley et de l'est du Territoire du Nord.
Son nom générique lui vient de Michel Adanson (1727‒1806), botaniste français d'origine écossaise, et son nom spécifique lui vient de Augustus C. Gregory (1819‒1905), explorateur australien d'origine britannique.
En anglais, l’Adansonia gregorii est surtout connu sous le nom de boab, une déformation du mot baobab. Mais il est aussi connu sous les mêmes noms communs que le baobab africain : (Australian) baobab (ou boabab), dead-rat tree (littéralement, « arbre au rat mort » à cause de l'apparence de ses fruits), monkey-bread tree (« arbre à pain de singe »), upside-down tree (« arbre tête-bêche ») et même cream of tartar tree (« arbre à crème de tartre ») !
Son nom scientifique en arabe est تبلدي صخري (tibildī ṣaḫriyy, littéralement « baobab rupestre », qui est une traduction d’Adansonia rupestris, un synonyme de son nom latin). Il semblerait qu'en arabe les baobabs soient aussi communément appelés بوحباب (būḥibāb) et قنقليز (qanqalīz).