Arbre à chapelets : Différence entre versions
(→Dans le jardin du couvent) |
(→Dans le jardin du couvent) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
== Dans le jardin du couvent == | == Dans le jardin du couvent == | ||
− | [[Fichier:wikijungle.png|100px|right|alt=|link=http://www.gineena.org/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Zones_du_jardin]] Un arbre à chapelets a été planté dans la [[:Catégorie:La Jungle|Jungle]]. Un autre pied a été planté devant la [[:Catégorie:La Villa normande]] mais c'est une erreur. Cet arbre produit énormément de baies, qui salissent énormément. | + | [[Fichier:wikijungle.png|100px|right|alt=|link=http://www.gineena.org/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Zones_du_jardin]] Un arbre à chapelets a été planté dans la [[:Catégorie:La Jungle|Jungle]]. Un autre pied a été planté devant la [[:Catégorie:La Villa normande]] mais c'est une erreur. Cet arbre produit énormément de baies, qui salissent énormément. Un pied a poussé spontanément dans le [[:Catégorie:Le Camp scout|Camp scout]]. |
<gallery> | <gallery> |
Version actuelle datée du 8 juin 2020 à 10:02
L’arbre à chapelets (Melia azedarach) est une espèce d'arbres à feuillage caduc de la famille des méliacées (comme l'acajou et le cédrèle). Originaire d'Inde, du sud de la Chine et d'Australie, il est parfois confondu avec le margousier (Azadirachta indica) ainsi qu'avec le lilas de Perse (Syringa ×persica). Son nom spécifique, « azedarach », provient de la contraction de son nom persan, آزاد درخت (ʾāzād-diraḫt, « arbre noble »).
L’arbre à chapelets est aussi appelé pater-noster car ses graines sont utilisées pour confectionner des chapelets. Il est connu sous de nombreux autres noms: mélia azedarach ou mélie, acacie d’Égypte, cascarelle, cormier des Indes et lilas des Indes.
En anglais, l’arbre à chapelets est appelé chinaberry (« baie de Chine »), China tree (« arbre de Chine »), bead-tree (« arbre-à-perles »), Cape lilac (« lilas du Cap »), Persian lilac (« lilas de Perse »), white cedar (« cèdre blanc »), Ceylon cedar (« cèdre de Ceylan »), Texas umbrella (« ombrelle du Texas »), ou encore pride of India (« fierté de l’Inde »).
En arabe, il est appelé زنزلخت (zanzalaḫt) et أزدرخت (ʾazdaraḫt) par déformation de son nom persan, ou التمر الأخرس (al-tamr al-ʾaḫras, « dattier muet »).